Martin Opitz: Echo oder Widerschall (1624)

1Diß Ort mit Bäumen gantz vmbgeben/
2Da nichts als Furcht vnd Schatten schweben/
3Da Trawrigkeit sich hin verfügt/
4Da alles wüst vnd öde ligt/
5Da auch die Sonne nicht hinreichet/
6Da gifftig Vngeziefer schleichet/
7Da gar kein Wasser sich ergeußt/
8Als daß auß meinen Augen fleust/
9Da gar kein Liecht nicht wirdt erkennet/
10Als das auß meinem Hertzen brennet/
11Beduncket mich bequem zusein/
12Da ich mich klag ab meiner Pein/
13Ab meiner Pein/ ab meinem Leiden/
14Daß mich jetzundt wirdt von mir scheyden/
15Doch eh der lang gewünschte Todt
16Mit frewden abhilfft meiner Noth/
17Will ich von meiner Liebe klagen/
18Vnd/ ob schon gantz vergeblich/ fragen/
19Ist dann niemandt der tröste mich/
20Weil ich so trawre jnniglich? Ich.
21O Echo/ wirdt ohn dich alleine
22Hinfort mich nimmer trösten keine? Eine.
23Wie soll sie löschen meinen Brandt/
24Ist sie mir doch noch vnbekandt? Bekandt.
25Die die ich kenn wills nicht verstehen/
26Lest mich in Leydt ohn ablaß gehen. Laß gehen.
27Laß ich es gehn vnd komm in freudt/
28Wem soll ichs dancken mit der Zeit? Der Zeit.
29So ist nun noth daß ich verscharre
30Das Fewer/ vnd der Stundt erharre? Harre/
31Wenn ich zu lange harren solt/
32Was hülffe meiner Vngedult? Gedult.
33Vieleichte möcht ich sterben eh/
34Weil ich in höchstem Elend geh. Entgehe.
35So folg ich deinem Rathe schlecht/
36Hoff alles werde gut vnd recht. Recht.
37Nun bin ich vieler Noth entbunden
38Vnd habe guten Trost empfunden/
39Du vnbewohnte Trawrigkeit/
40Ihr Hecken voll von meinem Leidt.
41Ihr grausam Hölen vnd jhr Wüsten/
42Da Eulen/ Natern/ Schlangen nisten/
43Du wuster Orth gehab dich wohl/
44Ich bin für trawren frewde voll.
45Für Finsterniß/ such ich die Sonnen/
46Für Thränen/ einen külen Bronnen/
47Die so Vertröstung mir gethan/
48Gewißlich nicht betriegen kan.

(Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.Aus: Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024.)

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt.

Dieses Gedicht könnte aus folgender Literaturepoche stammen:
Author

Martin Opitz (1597-1639)

* 12/23/1597 in Bolesławiec, † 08/20/1639 in Danzig

männlich, geb. Opitz

natürliche Todesursache - Pest

deutscher Dichter des Barock

(Aus: Wikidata.org)

Bitte beachte unsere Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit!

Gedichtanalysen zu diesem Gedicht